KAANTE - THE LYRICS

Amitabh Bachchan in KAANTE 1. Ishq Samundar
2. Maahi Ve
3. Rama Re
4. Dil Kya Kare
5. Chhod Na
6. Maut
7. Socha Nahin Tha
8. Baby Baby

 

ISHQ SAMUNDAR

ishq jab had se paar ho jaa'e When love crosses the limit,
zi.ndagii beqaraar ho jaa'e life becomes unbearable.
ishq itna bhii na jaago ki Don't love so much that
husn sar pe savaar ho jaa'e you let beauty rule your head.
ishq samu.ndar ishq samu.ndar Love is an ocean...
mera yaar milaa de mujhko duu.n laakh du'aa'e.n tujhko... Unite me with my love; I'll send up a thousand prayers for you.
diidaar bina dilbar ke kuchh suujh rahaa na mujhko Without sight of my beloved, nothing is clear to me.
usse dil kii baat bataa dega merii aa.nkho.n ka ma.nzar The sight of my eyes will tell her what's in my heart.
ishq samu.ndar dil de a.ndar ishq samu.ndar dil de a.ndar... Cast your heart into the ocean of love...
mera yaar milaa de mujhko duu.n laakh du'aa'e.n tujhko Unite me with my love; I'll send up a thousand prayers for you.
diidaar bina dilbar ke kuchh suujh rahaa na mujhko Without sight of my beloved, nothing is clear to me.
koii bevafaa nahii.n hota dil ka bura nahii.n hota... There's no treachery, there's no wrongdoing of the heart;
qismat se diiwaano.n ka har vaqt bhalaa nahii.n hota

The lover's every occasion won't be excellent; that's fate.

siina chhalnii ho jaata hai jab chale vaqt ka kha.njar When the blade of time slices down, the heart becomes riddled with holes.
ishq samu.ndar dil de a.ndar ishq samu.ndar dil de a.ndar... Cast your heart into the ocean of love...
mera yaar milaa de mujhko Unite me with my love!
mera yaar milaa de mujhko duu.n laakh du'aa'e.n tujhko Unite me with my love; I'll send up a thousand prayers for you.
bevafaa se bhii pyaar hota hai... Even a faithless person is loved...
yaar kuchh bhii ho yaar hota hai Whatever a friend might be, s/he is still a friend.
ishq samu.ndar Love, the ocean...
tujhse hii pyaar hai karna tera i.ntazaar hai karna... I must love only you; I will wait for you alone...
mere li'e to jiina tere ishq me.n hai marna For me, to live I must die in your love.
kitna aur kab tak bhaagega daulat ke li'e sikandar How much farther, how much longer, shall Sikander chase after fortune?
ishq samu.ndar dil de a.ndar ishq samu.ndar dil de a.ndar... Cast your heart into the ocean of love...
mera yaar milaa de mujhko duu.n laakh du'aa'e.n tujhko Unite me with my love; I'll send up a thousand prayers for you.
diidaar bina dilbar ke kuchh suujh rahaa na mujhko Without sight of my beloved, nothing is clear to me.
usse dil kii baat bataa dega merii aa.nkho.n ka ma.nzar The sight of my eyes will tell her what's in my heart.
ishq samu.ndar dil de a.ndar ishq samu.ndar dil de a.ndar... Cast your heart into the ocean of love...

 

MAAHI VE

maahii ve muhabbata sachiya ne... Sweetheart, love is true...
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
maahii ve muhabbata sachiya ne Sweetheart, love is true,
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
kismat de maare assii ki kariye... My luck is horrible; what's there to do?
kismat te kiska zor hai Who can control fate?
maahii ve maahi ve maahi ve Sweetheart...
ek taraf ishq hai tanha tanha On one hand, love is lonely, lonely;
ek taraf husn hai ruswa ruswa on the other hand, love is dishonored, disgraced!
ek taraf ishq hai tanha tanha On one hand, love is lonely, lonely;
ek taraf husn hai ruswa ruswa on the other hand, love is dishonored, disgraced!
dono.n bebas hu'e hai.n kuchh aise Such is it that both of us have become helpless;
kare.n to kisse kare.n ham shikwa but to whom can we complain?
maahii ve muhabbata sachiya ne Sweetheart, love is true,
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
maahii ve muhabbata sachiya ne Sweetheart, love is true,
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
maahii ve maahii ve Sweetheart, darling...
dil na TuuTe khuda ka yeh ghar hai This is God's house; the heart shouldn't be shattered here.
tere sajde ve mera yeh sar hai I bow my head in homage to you.
dil na TuuTe khuda ka yeh ghar hai This is God's house; the heart shouldn't be shattered here.
tere sajde ve mera yeh sar hai I bow my head in homage to you.
maut se Dar nahii.n lagta mujhko I feel no fear of death;
sirf tumse judaa'ii ka Dar hai only the fear of separating from you haunts me.
maahii ve muhabbata sachiya ne Sweetheart, love is true,
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
maahii ve muhabbata sachiya ne Sweetheart, love is true,
ma.ngda nasiiba kuchh aur hai but destiny demands otherwise.
kismat de maare assi kii kariye... My fortune is terrible; what's there to do?
kismat te kiskka zor hai Who can control fate?
maahii ve... Darling...

 

RAMA RE

"collar" ko thoRa sa uupar chaRHaake Hiking up your collar a little,
"cigarette" ke dhu'aa.n ka chhalla banaake making a smoke ring with your cigarette,
"collar" ko thoRa sa uupar chaRHaake hiking up your collar a little,
"cigarette" ke dhu'aa.n ka chhalla banaake making a smoke ring with your cigarette,
    
CHORUS:
sochna hai kya jo hona hai hoga What must you think about? What must happen, will.
chal paRe hai fikar yaar dhu'e.n me.n uRaake We've started forward, blowing off our worries with the smoke.
jaane kya hoga raama re jaane kya hoga maula re... Who knows what will happen, God knows what will happen!
    
"dollar" bhii chaahi'e inhe.n "pound" bhii chaahi'e We need dollars; we need pounds too;
sone ke sikko.n ka "sound" bhii chaahi'e we need the sound of gold coins.
ba.nda yeh DHiiTH hai yeh kuchh nahii.n jaanta... This guy is brash, he doesn't know anything;
isko jo maa.ngta to maal paanii maa.ngta what he hopes for is wealth and water.
Chorus
apne begaane yeh sab chhoRta aa'e These strangers have forsaken everything in coming;
pyaar kii rasmo.n ko yeh toR aa'e they've broken the vows of love.
anjaane raasto.n ke vaaste yeh For the sake of unfamiliar paths
zi.ndagii se bhii muu.nh moR aa'e they've turned their faces away from life.
Chorus
khud pe bharosa hai khud pe yaqiin hai I have faith in myself; I believe in myself;
kar le.nge kaam chaahe kitna sa.ngiin hai we'll do the job no matter how harsh it gets.
pakke hai jo inke dil me.n iraade The intentions in these hearts are firm;
hai aasmaan inka inkii zamiin hai the sky is theirs and the earth is too.
Chorus

 

 

DIL KYA KARE

CHORUS:
jo achchha lagta hai jo pyaara lagta hai... What seems good, what seems lovely...
jab rahane lage voh pare yeh dil kya kare when it starts to keep away, what should this heart do?
yeh dil kya kare... What should this heart do?
          
Chorus    
zi.ndagii merii bin tere kya hai dil mera jaanta hai... What's my life without you in it? My heart knows...
laakh samjhaa'uu.n mai.n apne man ko diiwaana kab maanta hai A hundred thousand times I'll explain to my mind; when will the mad thing accept it?
rah rahke ye aahe.n bhare Again and again it fills with sighs.
yeh dil kya kare... What's this heart to do?
Chorus
har ghaRii tuu khayaalo.n me.n mere bas tujhe sochtii huu.n... At every moment, you're in my thoughts; I only think of you...
jis taraf bhii nazar ghuumtii hai mai.n tujhe dekhtii huu.n Whichever way my gaze wanders, I see you.
tere piichhe agar na phire If it doesn't turn after you,
yeh dil kya kare... what's my heart to do?
Chorus

 

CHHOD NA

"hey" suno "plan" Hey, listen to the plan.
plan ek ghaRii hai "swiss watch" The plan's a watch, a Swiss watch.
"watch" ke purze yaanii ham "perfect" to ghaRii bhii "perfect" If the watch's parts, meaning us, are perfect, then the watch is perfect.
"tick tock tick tock" Tick tock tick tock!
varna vohii waatch saala "bomb" banke ham sab ko "boom" samjhe kya If not, then that very watch will become a damn bomb and we'll all go Boom!, understand?
haa.n to mai.n kya kah rahaa tha "plan" ek baar aur "plan" Yes, so what was I saying; one more time, the plan:
pak gaya thak gaya tuu jo bhii bola mere sar me.n aTak gaya I've got it, I'm tired, what you just said is fixed in my head.
chhoR na chhoR na chhoR na re... Just let it go, let it go, let it go!
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re... Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...
are bhidu bhaaii baap merii khopaRii mat toRna re Hey, don't split open my skull.
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re... Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...
"bank" hai "bank" me.n "safe" hai "safe" me.n maal hai maal pe nazar apnii There's a bank; in the bank is a safe; in the safe is a fortune; on the fortune we've got our sights.
"bank boom safe boom" maal "boom" apun maalaamaal re koii na fikar apnii Bank: boom! Safe: boom: Fortune: boom! and us so filthy rich we have no worries to speak of.
ghabaraana bhuul jaa'ega kal apne haatho.n me.n ho.nge itne karoR re You'll forget to worry tomorrow, there'll be so much money in your hands.
chhoR na chhoR na chhoR na re Just let it go, let it go, let it go!
"planning vlanning" ho ga'ii "boring" "bottle kholing" Daaruu "pouring" samjha kya All this planning business has gotten boring; bottle: opening! liquor: pouring! Get it?
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...
are Bhidu bhaaii baap merii khopaRii mat toRna na re Hey, don't split open my skull.
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re Leave it, let it go, leave it, don't send us off target.
ae anna sab jaale to pha.ns gaya tuu kya vahaa.n baiTHe baiTHe thak gaya Hey, everyone's caught up in this, and you're sitting there exhausted?
chalna chal bak Come on!
maal are maal maal maal maal ne behaal kiya dil pe mere jaal koii Daal diya Wealth, glorious wealth, it's made me wretched, cast a snare over my heart!
ishq pyaar vyaar "boom" maal "boom" saala khaalii haath mujhe "life" se nikal diya Love-shcmuv: boom! Fortune: boom! The bastard threw me empty-handed out of life.
chhoR de pyaar ka potha Bhidu gin le kal ke "dollar" phir tuu roz Leave off the odes to love; count yesterday's dollars and then daily
dil se naye dil joRna re make a new love connection.
chhoR na chhoR na chhoR na re Just let it go, let it go, let it go!
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re... Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...
uR gaye apne pakshii sab uR gaye They flew away, all my birdies flew away;
chhoR aaya chhoR aaya jis dil ne pyaar diya us dil ko hii toR aaya I abandoned the one whom my heart loved; I broke her heart.
apno.n ko sapno.n ko chhoR aaya khushiyo.n se naata mai.n toR aaya chhoR aaya I forsook my loved ones, abandoned my dreams, fractured my ties with joy.
saala duniya kamiinii hai yahaa.n kuchh bhii hota hai... This world is crap; anything can happen here...
bhalaa bura rona dhona chhoR na re Leave off with the crying and self-pity!
chhoR na chhoR na chhoR na re Leave off, let it go, let it go!
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re... Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...
are Bhidu bhaaii baap merii khopaRii mat toRna na re Hey, don't split open my skull.
chhoR na chhoR na chhoR na re chhoR na bejha foR na re... Leave it, let it go, leave it, don't send us off target...

 

MAUT

dil kii dhaRkane.n hai.n ye goliyo.n ka shor hai Is it the sound of my heartbeats, or the noise of gunshots?
faasale ho jaa'e.n nazdiik The distances are drawing near.
aa jaa jalaa le dil jalaa le zi.ndagii ko Come, light fire to your heart, burn this life.
na jaane kab milegii yeh nasiib Who knows when this fortune will be received.
dil me.n jo chain nahii.n re nahii.n sahe nahii.n The heart that knows no peace cannot endure.
hai savaal uTHe jaa'e A question arises:
tera to maut se pataa nahii.n kab aa'ega you never know when your death will come.
kisiise bhulaake yeh kisii le jaa'ega It forgets someone, and takes away someone else.
maut jiine ke li'e zaruurii hai yeh In order to live, death is necessary.
maut kaise ban ga'ii majbuurii hai yeh How did death become a compulsion?
maut kab ruk jaatii kab aatii When does death stop? When does it come?
maut saa.nso.n ko baaho.n me.n leke jaatii Death takes your breath into its embrace and goes.
zi.nda hoke mar gaya mai.n marke zi.nda ho gaya Living, I died; dying, I came to life.
dil kii dhaRkane.n zi.ndagii ka shor hai The beating of the heart is the sound of life.
dil liya hai shak hai abhii Even so, you still doubt the heart's taken it.
har sawaal jawaab ka zaruur hai Every question certainly has an answer.
yeh khayaal tuu kar le abhii Think about it right now.
jiina dushwaar hai pyaar hai yaar hai Life is burdensome, but it's also love, it's friendship;
mardo.n ko yeh do raah dikhaa'e it shows men two paths.
jiina hai to jiina hai marna hai to marna hai If you must live, then you must; if you must die, then you must die.
jiska vaqt aaya hai ussi ko chale jaana hai He whose time has come must depart.
maut sirf raahe.n badal jaate hai Death only alters the paths.
maut naye daur khul jaate hai Death opens up a new direction;
maut lena dena tab pataa chalta hai When death figures out what you're owed,
maut kamaa'ii ka hazaar milta hai death grants you your due recompense.
bekhabar hai safaayii nishaan hai Unknowingly, it's a purifying mark
mil jaa'e jo voh hai nasiib and to receive it is good fortune.
jiina tuufaani hai baaki sab kahaanii hai Living is tempestuous; everything else is fiction.
chhiinke leke jaatii hai zi.ndagii Life goes along, snatching everything away from you.
mera bulaawa hai yeh zi.ndagii ka daawa hai My challenge is life's assertion.
mujhe bulaa'e yeh tujhe bhii bulaa'e It calls me; it calls to you as well.
banke hawaa muskaraa'e yeh Becoming the breeze, it smiles,
merii maut terii maut iski uski sabki bas my death, your death, his and everyone's!
maut jiine ke li'e zaruurii hai yeh In order to live, death is necessary.
maut kaise ban ga'ii majbuurii hai yeh How did death become a compulsion?
maut kab ruk jaatii kab aatii When does death stop? When does it come?
maut saa.nso.n ko baaho.n me.n leke jaatii Death takes your breath into its embrace and goes.
maut sirf raahe.n badal jaate hai Death only alters the paths.
maut naye daur khul jaate hai Death opens up a new direction;
maut lena dena tab pataa chalta hai When death figures out what you're owed,
maut kamaa'ii ka hazaar milta hai death grants you your due recompense.
maut Death!

 

SOCHA NAHIN THA

socha nahii.n that taqdiir yahaa.n laa'egii I didn't think that fate would bring me here,
ma.nzil pe aate hii jaan chalii jaa'egii that right at my destination, my life would depart.
yeh to sika.ndar ne bhii nahii.n tha socha Nor did Alexander the Great ever imagine this,
aane se pahale hii khushii chalii jaa'egii that before arriving, his happiness would depart.
hamne socha tha kya aur kya se kya hu'aa What did we hope for? And what came of it?
jaa rahe hai.n aaj yeh zamaane ko bataake After telling the world today, we're going.
yeh kya ho gaya re raama re yeh kya ho gaya re maula re... What happened, God? What happened, Lord?
tera qasuur tha ya mera qasuur tha What it your fault, or was it mine?
tera garuur tha ya mera garuur tha Was it your false pride or was it mine?
rabba mai.n itna bura nahii.n hota God, I wouldn't be so bad
tu agar bevafaa nahii.n hota if you weren't unfaithful.
itna bataa mujhe kya mila tujhe Just tell me this much: what did you gain
gam kii kaa.nTe merii raaho.n me.n bichhaake by strewing thorns of grief along my path?
yeh kya ho gaya re raama re yeh kya ho gaya re maula re... What happened, God? What happened, Lord?

 

BABY BABY

English lyrics omitted.


chalta hai kahaa.n zor zor dil pe baaba o baaba Where does force work on the heart?
hota hai yahaa.n shor shor dil me.n baaba o baaba There's an uproar in my heart here.
chalta hai kahaa.n zor zor dil pe baaba o baaba Where does force work on the heart?
hota hai yahaa.n shor shor dil me.n baaba o baaba There's an uproar in my heart here.
nazare.n churaa lega dil ko bachaa lega aisa na hoga na na He'll steal my glances and save my heart; no, nothing like that will happen!
chalta hai kahaa.n zor zor dil pe baaba o baaba Where does force work on the heart?
hota hai yahaa.n shor shor dil me.n baaba o baaba There's an uproar in my heart here.
gore gore gaal ye gore Daal rahe hai.n tujhpe Dore... These fair, fair cheeks are laying a snare for you,
zulfo.n ke ye jaal sunhare these golden webs of hair.
tujhpe nazaro.n ke yeh phere My glances turn to you;
tuu kaise jaa'ega khud bachega how will you save yourself?
aisa nahii.n hoga na na Such as this won't happen, no!
baby baby baby dil diiwaana baby baby baby dil diiwaana... Baby, my heart is crazy...
bigaRii hai taqdiir banaa de Destiny is wretched; make your own.
yeh jawaan hasiin thoRe Youth is rather beautiful.
baat bategii maan le merii Listen well to what is said:
is baazii me.n jiit hai terii in this game lies your victory.
tuu kya samajhta hai ki haar jaa'ega What do you think, that you'll be defeated?
aisa nahii.n hoga na na That won't happen, no!
baby baby baby dil diiwaana baby baby baby dil diiwaana... Baby, my heart is crazy...
chalta hai kahaa.n zor zor dil pe baaba o baaba Where does force work on the heart?
hota hai yahaa.n shor shor dil me.n baaba o baaba There's an uproar in my heart here.
nazare.n churaa lega dil ko bachaa lega aisa na hoga na na He'll steal my glances and save my heart; no, nothing like that will happen!

 

Lyrics, Synopses, Vocabulary | BollyWHAT? Forum | Blogs | B'wood Biographies | B'wood Music | FAQs | WorldWideBollyWeb | About | Home