|
|
What's the
answer to BollyWHAT?!?
BollyWOOD!
is the answer. It's a popular nickname for the most
popular cinema on the planet: the Hindi-language film
industry based in Bombay (AKA Mumbai), India. Last year
alone, Bollywood sold a million more tickets worldwide
than Hollywood did (source: Business Week, 12/2/02). No
wonder! Hundreds of millions of people -- from Delhi
to Dubai, Johannesburg to Jackson Heights, Perth to Prague
and Southall to the San Francisco Bay -- recognize Bollywood
as their first choice in entertainment. If
you, too, are in the mood for high drama -- whether it
be an epic romance, a swashbuckling adventure, a revenge
saga, a comedic extravaganza, or a reaffirmation of familial
love -- why, then there's no other cinema for you.
|
So
why this site?
|
We're
not all lucky enough to know Hindi. Though DVDs have
improved matters, often it is still difficult to find
Bollywood films with subtitles (and when one does, these
subtitles tend to be illegible or inadequate). Also,
even for students of Hindi, Bollywood films can pose
a considerable challenge. BollyWHAT? is a site devoted
to making these films accessible to fans everywhere!
-- er, well, as long as you speak English. The
main directive of BollyWHAT? is to provide the Bollyfan
with detailed synopses, vocabulary lists, and transliterated
and translated lyrics for selected films, thus making
it possible for you to watch, understand, and learn.
In
spring 2002, due to sheer boredom on the part of the
webmaster, BollyWHAT? also expanded to include some
other stuff newcomers may have difficulty finding out
about. Bollywood Biographies presents biodata,
filmographies, and a compendium of scandals for each
of your favorite stars, patched together from a wide
variety of old and new interviews and magazine articles.
The Rental Guide features film recommendations from
a variety of sources, so you can skip the bombs and
educate yourself with classics and new favorites. Beyond
Bombay addresses other film industries within India,
and Filmi Philosophy features reviews and mini-essays
on aspects of the Hindi film industry, including the
sometimes deadly ties between Bollywood and organized
crime. In response to several suggestions from visitors,
we've also added a section devoted to the most unique
aspect of Bollywood: its music and dance. Surf and enjoy!
|
Why don't the characters ever KISS already?
|
As
you can see in the still from Raja Hindustani, sometimes
the characters do. But it's rare. The censor board is notoriously
unpredictable; no one wants to risk getting a
rating that would scare away families. Also, Bollywood plays
to a diverse range of people, from the illiterate and provincial
to the worldly and urban. Ideas of morality differ widely
from group to group. Why include a kiss when you can easily
leave it out and avoid the risk of offending customers?
Also, actresses don't want to lose their conservative fans,
nor do they want to endure salacious flak from journalists.
So they're not too keen on kissing on-screen, and many proudly
trumpet their refusal to do it.
|
What
does it mean when you tug on your ears?
|
You
tug your ears in a variety of social situations, but mainly
when apologizing, as a physical admission of wrong-doing
and as a demonstration of repentance. Here Aishwarya, in
Hum Dil De Chuke Sanam, is about to let Salman out
of the doghouse, though recent
events would suggest her decision is misguided...
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
What
does it mean when you touch someone's feet?
|
Touching
someone's feet is a sign of respect usually accorded solely
to elders, as in this still from Mann, when Manisha meets
Aamir's grandmother. Why is this considered respectful,
you ask? Well, Hindu theology, and Indian culture in general,
holds the feet to be the most polluted part of the body
(the head, farthest away from the ground and least likely
to come into contact with it, is the most pure). This is
why you take off your shoes upon entering a temple (your
shoes have been in constant contact with the ground), and
also why you should never point the soles of your feet at
someone (very rude!). Therefore making a point to touch
someone's feet is a sign of your immense respect for them:
you honor them so greatly that touching even their feet
is a privilege.
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
What
does it mean when you press your palms together?
|
You'll
see in the films that, upon first meeting someone, a character
will press his palms together and say "Namaste."
You can equate this to a handshake if you'd like, but pressing
your palms together connotes a respect the handshake no
longer does (unless you consider the significance of refusing
to shake hands, the gravest of all insults, which accordingly
implies that a handshake does, indeed, show respect -- but
enough, back to Bollywood!). For example, in this still
from Raja Hindustani, Karisma is facetiously paying
homage to Aamir, pressing her palms together and bowing
to him subserviently.
|
What
does it mean when you wave your hand at or over someone's head?
|
In
the song "Yeh Ladka Hai Allah" from Kabhi Kushi
Kabhie Gham, Shahrukh (along with others) waves his
hand at (usually it's over) the bride's head and then, making
a fist of his hand, presses his knuckles to his own head
(cracking them). This action wards off the "evil eye"
by symbolizing his willingness to take onto himself any
evil that may target her. It's actually a way of expressing
admiration for how beautiful she looks (i.e., her beauty
is so resplendent and her marriage is so auspicious that
it's sure to excite jealousy and evil wishes). Similarly,
in this still from the song "Saajanji Ghar Aaye"
in the film Kuch Kuch Hota Hai, the matron has done it because
she is overwhelmed by Salman Khan's...er...masculine charms.
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
What
does it mean when you wear a bindi on your forehead?
Arguments
have gone on for years, in classrooms and coffee houses alike,
about the symbolism of the bindi. Some people claim it's the
sign of marriage, though unmarried women wear bindis as well.
Others claim its symbolism rests in its correspondence to
an energy point, or "chakra," located between and
slightly above the eyes. Everyone has a different opinion
on bindis...but they sure are pretty, aren't they? At right,
Kajol sings about her "bindiya's" words of wisdom
in "Saajanji Ghar Aaye" from Kuch Kuch Hota Hai.
Warning! Most bindis don't actually speak. |
What
does it mean when you wear red stuff in the part of your hair?
At
left, behold Aishwarya in the role of Paro, wife of a rich
Bengali aristocrat in Devdas. She's wearing a red dye called
vermilion in the parting of her hair (enhanced a touch so
you can see it clearly). This, unlike the bindi, has one clear
meaning -- she is married, and her husband is alive. If she
were to be widowed, she would cease to wear vermilion in her
part. Legend has it that this ceremony began due to a slew
of brides being kidnapped at the wedding ceremony. The groom
would fight for his bride, and if he slayed the would-be abductor,
he would smear his bride's part with the fallen man's blood.
(It wasn't all the man's job, though: according to tradition,
brides of the Kshatriya class should carry a knife at the
wedding to help defend their virtue.) Hindi filmmakers love
this: watch a few action movies and you're sure to see the
hero smearing the villain's blood into his beloved's hair. |
What
does it mean when you wag your thumb at someone?
|
In
this still from Jaanwar, Akshay and Karisma, who seconds
before almost kissed, are being upbraided by the wagging
thumbs of fellow wedding guests. Making a fist and extending
your thumb, as in the Western "thumbs-up!", then
wagging it back and forth, is used as a "shame on you"
gesture; also, occasionally, as a "nah nah" --
equivalent to the old "thumbing your nose" at
someone, though that particular gesture fell out of fashion
in the West a few centuries back.
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
What
does it mean when you put kohl on someone's cheek?
|
When
someone looks especially beautiful, it's assumed that she'll
attract a great deal of jealousy. Putting a dot of black
on her face as a makeshift "blemish" serves to
ward off the evil eye that might otherwise be attracted
by her perfection. This is most often done to babies, but
women occasionally place a black smudge on their faces when
they're especially well dressed. Bharatanatyam dancers,
for instance, will occasionally wear one during a performance.
In the scene at left, during the song "Aankhiyon ki
Gustakhiyan" in Hum Dil De Chuke Sanam, Aishwarya places
a smidgen of kohl on Salman's lip as a compliment to his
allure.
|
What
does it mean when you wave a lamp on a tray?
|
Usually
this occurs in two different contexts in films: when greeting
a guest, and when worshipping God. In the latter instance,
a lamp, or a burning dish of clarified butter (ghee), is
waved in circular
motions around the image of a deity -- a ceremony called
aarti. The person waving the tray is making an offering
of the tray's contents to God. Oftentimes there are also
sweets on the tray; after these sweets have been offered
to God, they are given back to worshippers as sacred food,
or "prasad." The tray is waved before human beings
as a way of acknowledging the sacred within them; since
guests are considered to be sacred, greeting them this way
acknowledges their divine nature and conveys what an honor
it is for them to visit. In the scene above from Kuch Kuch
Hota Hai, Kajol honors her fiance thus because as her future
husband, he is a form of God to her (at least until Shahrukh
shows up).
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
What
does it mean when you lift only your pinky finger?
|
It
means you have to go to the bathroom...or, in the case of
the still at left from Dilwale Dulhaniya Le Jayenge, that
you just have. This explains Kajol's scandalized expression:
she's just asked Shahrukh's character what took him so long
in that church they'd been visiting. His wordless response
prompts her to shriek, "In the CHURCH?!?"
(Got
a fast internet connection and want to see animated versions
of the images on this page? Click
here!)
|
And
what's up with all the relationship terms?
Hey,
it's India, home of the joint-family system. If your parents,
your sons, and their wives and children all live under
your roof, you'd better have a way to refer to each!
|
Believe
it or not, this list comprises only the terms
most commonly used in films. Also, you may hear
the word 'jee' added on at the end: this suffix
is used to show respect for the person being named.
|
| pita,
abba, baabul |
father |
| maata,
amma, maa |
mother |
| beta |
son |
| beti |
daughter |
| bahin,
bahana |
sister |
| didi,
jeejee |
older
sister |
| bhai,
bhaiyya |
brother |
| bhaabhi,
jeejee |
elder
brother's wife |
| jeejaa |
big
sister's husband |
| daada,
baaba (daadii) |
paternal
grandfather (grandmother) |
| naana
(naanii) |
maternal
grandfather (grandmother) |
| pati |
husband |
| patni,
biwi, bibi |
wife |
| bahu |
daughter-in-law |
| daamaad |
son-in-law |
| sasur |
father-in-law
|
| saas |
mother-in-law
|
| samdhii |
father
of daughter- or son-in-law |
| samdhin |
mother
of daughter- or son-in-law |
| jeth
(jethaani) |
husband's
elder brother (his wife) |
| devar
(devraani) |
husband's
little brother (his wife) |
| nanad |
husband's
sister |
| pota,
poti |
son's
children (male, female) |
| naatii,
naatin |
daughter's
children (m, f) |
| maamaa
(maamii) |
maternal
uncle (his wife) |
| mausii
(mausa) |
maternal
aunt (her husband) |
| chacha,
kaaka (chachii, kaakii) |
father's
younger brother (his wife) |
| taa'uu
(taa'ii) |
father's
elder brother (his wife) |
| phuuphii
(pron. poopii), bu'aa |
paternal
aunt |
| phuuphaa |
paternal
aunt's husband |
| bahano'ii |
sister's
husband |
| saala |
wife's brother (also an insult used by men to men:
implies they've had carnal relations with the man's
sister) |
| saalii |
wife's sister |
|
And
what's up with the recurring title words?
|
A
few people have asked for a rundown of words commonly used
in film titles, so here are some of the most popular, with
translations.
|
| dil |
heart |
| pyaar,
ishq, muhabbat, prem |
love |
| ham,
hum |
we;
also used to mean 'I' |
| main |
I |
| tu,
tum, aap |
you
(in order of ascending formality) |
| kabhi,
kabhi kabhi |
sometimes |
| mera,
meri |
my,
mine |
| tera,
teri |
your,
yours |
| hamara,
hamaara, hamari, hamaari |
our,
ours; also used to mean 'my' |
| kya |
what
(also used to indicate that a question is being asked) |
| sanam,
jaanam, jaan, jaanejaan |
darling,
sweetheart |
| chori,
chori chori, chupke se |
in
secret; quietly |
| huun,
ho, hai, hain |
present
tense conjugations of the verb 'hona,' meaning 'to be' |
| tha,
thi, the |
past
tense conjugations of the verb 'hona,' meaning 'to be' |
| kuch,
kuchh |
something,
some |
| koi,
koii |
anyone,
any, some, someone |
| kahaan |
where |
| kaun |
who |
| kaisa,
kaise |
how,
what kind |
| gaya,
gaye, gayii, ga'ii |
past
tense conjugations of 'jaana,' meaning 'to go'; verb also
functions to add a sense of immediacy to other verbs. |
| jaayega,
jayenge |
future
tense conjugations of 'jaana'; see above |
| ka,
ke, ki |
possessive;
works like the apostrophe + s in 'David's hat' |
|